Маленьким о большом
        А. МУСАТОВ.
        Детские писатели часто встречаются со своими читателями. Эти встречи с глазу на глаз, разговор по душам, взаимные вопросы и ответы - лучшая проверка того, находит ли книга свой точный адрес, затрагивает ли она детский ум и сердце, наполняет ли ребят новыми мыслями и чувствами.
        Дети - отзывчивые, искренние и очень взыскательные критики, и по ним писателю, может быть, легче всего проверить жизненность и значимость затронутой темы, уровень своего литературного мастерства.
        Читательские интересы наших ребят многосторонни. Дети любят сказку и научную фантастику, историческую повесть и приключенческий роман. Но, пожалуй, никогда детский читатель не требовал так настойчиво книг на современную тему, как сейчас.
        "Пишите побольше про нас, - в один голос твердят дети на читательских конференциях. - Про нашу школу, пионерский отряд, комсомол, наших учителей, про жизнь и работу наших старших товарищей, отцов и матерей".
        И здесь же, на конференциях, не сходя с места, дети готовы без конца рассказывать о своих делах, учебе, любимых учителях и вожатых.
        И не только рассказывать. Дети сравнивают свою жизнь с жизнью, описанной в книге, критикуют себя, если они в чем-нибудь отстали от героев повести, или упрекают писателя, если тот увидел в жизни меньше, чем они.
        Этот требовательный голос детей: "Пишите про нас" и взыскательная проверка литературного произведения своим житейским опытом - явление радостное и во многом поучительное для детских писателей.
        Оно говорит о том, что наши дети, в отличие от дореволюционного детского читателя, уже не ищут интересного, увлекательного и романтичного только за тридевять земель, в необыкновенных приключениях и похождениях. Наоборот, повседневная, будничная советская действительность, окружающие люди, собственные ребячьи дела, их планы и мечты полны для наших детей радости, захватывающего интереса и волнующей романтики.
        И еще более примечательно, что тема современности волнует не только читателей старшего и среднего возраста, но и малышей, детей от 7 до 11 лет.
        И надо отдать должное тем писателям, которые смело берутся за разработку современной темы для младшего возраста и умеют делать это умно, доходчиво, увлекательно. К числу таких писателей относятся Л. Воронкова, В. Осеева, Я. Тайц, С. Георгиевская, И. Дик и др.
        Воронкова от одной книги к другой, не повторяясь и не перепевая себя, тонко и поэтично рассказывает маленьким читателям о жизни и труде сельских ребят, о красоте и прелести русской природы. В книгах Л. Воронковой нет никаких особенных, исключительных событий, все очень просто, достоверно, жизненно правдиво и поэтому по-настоящему воздействует на ребенка.
        Вот перед нами повесть "Девочка из города". Эта небольшая книжка рассчитанная на детей 7-8 лет, волнует юных читателей человечностью своей темы. Валентинка, маленькая девочка из разбитого врагом города, потерявшая мать и жилье, попадает в село Нечаево. Девочку принимает в свою семью колхозница Шалихина.
        В воспоминаниях Валентинки - мертвые, серые стены с дырами вместо окон, черная яма, груды обломков, из-под которых видны клочья синего платья матери, снеговые просторы, по которым брела девочка и где ей казалось, что все ее тело пронизано тонкими льдинками, которые больше уже не растают... Все это надо было заставить забыть, вернуть девочке радость детства, счастливую улыбку, звонкий смех.
        Писательница рассказывает об этом с большим тактом, нигде не сглаживая трудностей.
        Впечатляюще, с любовью описана простая колхозная семья Шалихиных. Особенно удался Воронковой образ сердечной русской женщины Дарьи Шалихиной. Она нежно оберегает Валентинку от всяких неожиданностей, хорошо понимает ее отзывчивую, впечатлительную душу и во многом заменяет девочке мать.
        Мало-помалу сердце девочки как бы оттаивает. Валентинка крепко привязывается к Дарье, к сельским ребятам, к колхозу, тянется ко всему живому, она радуется ягнятам, первым росткам на окне, приходу весны, цветам в поле.
        Повесть заканчивается картиной весеннего пробуждения природы. Эта концовка удачно гармонирует с темой духовного возрождения девочки.
        О больших и серьезных вещах рассказывает и другая повесть Л. Воронковой "Село Городище". Колхоз переживает трудные дни. Все разорено фашистами, нехватает ни коней, ни машин, но приближается сев, и все колхозники, как один, выходят в поле. Вместе с взрослыми, охваченные общим трудовым подъемом, выходят в поле и ребятишки во главе со своим юным бригадиром Груней.
        "А сено оставили на ребятишек... И ребятишки убирали... Рано узнали они, как болят руки и плечи после тяжелых охапок, как от граблей больно вздуваются и лопаются пузыри на ладонях... И ссорились они на работе, и мирились, и пели, и радовались... А главное - крепко дружили. И ни ссоры, ни драки не вредили этой бесхитростной ребячьей дружбе".
        Труд для общего блага, радость коллективной работы, умение с малых лет преодолевать трудности в жизни - вот о чем просто, убедительно, но в то же время очень серьезно рассказывает Воронкова юным читателям.
        И все это в сочетании с поэтическим изображением природы, с точным и метким описанием характеров колхозных ребят делает повесть "Село Городище" жизненно правдивой и волнующей.
        Уже много лет работает в детской литературе писатель Я. Тайц. Он напечатал не один десяток рассказов и всегда оставался верен младшему школьному возрасту, для которого до сих пор написано еще очень мало хороших книг.
        Но если в первых своих рассказах Я. Тайц занимал внимание своего читателя маленькими, комнатными историями и событиями, ограничивал мир и своих героев отношениями к папе, маме и бабушке, то с каждым новым произведением автор становился все смелее, начинал говорить с малышами о больших и важных вопросах.
        Особенно это ощущается в последних повестях Я. Тайца "Находка" и "Под горой Гедимина". Содержание повести "Находка" несложно. Это история о том, как группа московских школьников, увлекающихся археологией, поехала на раскопки. Ребята хотели найти очень древние вещи, но обнаруживают только коробку от монпасье и в ней записку бойца, отдавшего жизнь за нашу Родину. Отец маленьких героев повести Леши и Тани Зотовых также погиб на войне, защищая Москву в дни Великой Отечественной войны, и Таня верит, что записка написала ее отцом.
        Эта маленькая история вызывает хорошие, большие мысли и обобщения, волнующие детей. Повесть заставляет гордиться мужеством и стойкостью отцов, отдавших жизнь за Родину, обостряет чувство сыновней и дочерней любви к взрослым, доходчиво убеждает в силе и могуществе Советской страны.
        Вся повесть написана с добрым, ласковым вниманием к людям, с радостным восхищением тем миром, в котором живут и действуют советские люди - взрослые и дети.
        В наиболее живо очерченном образе девочки Тани автору хорошо удалось передать типичные черты наших детей - их пытливость, смелость, находчивость, хозяйское отношение к действительности - и сохранить при этом все обаяние, присущее ребенку этого возраста.
        Еще более значительна по своему замыслу повесть "Под горой Гедимина. Московский пионер Миша Денисьев попадает со своим отцом, врачом военного госпиталя, в столицу Литвы - город Вильнюс, только что освобожденный от фашистских захватчиков. Здесь Миша сближается с литовскими и польскими детьми. Между ними завязывается дружба.
        С первого взгляда кажется, что повесть посвящена очень обычной и распространенной в детской литературе теме - дружбе ребят. Но автор углубляет свою тему, заставляет ее звучать по-новому, более идейно, весомо. Миша - не просто пионер. Он приехал из столицы Советского Союза, из Москвы, на которую с упованием и надеждой смотрят все честные люди земного шара. Мальчик как бы несет сияние великого города, и слово "москвич" является своего рода паспортом, который открывает все двери, все сердца.
        Встреча с новыми друзьями не проходит бесследно для самого Миши. Он понимает, что он должен что-то сделать для ребят, которые смотрят на него, как на маленького представителя столицы. И Миша проявляет свой пионерский характер, передает новым друзьям все то лучшее, чему научила его пионерская организация, он сближает ребят между собой, организует их на общественно-полезные дела, помогает литовской девочке Онуте разыскать в госпитале ее отца и т.д.
        Но самое ценное в том, что развертывая в повести очень доступный пониманию маленького читателя сюжет, писатель получает возможность разговаривать с детьми о больших и серьезных вопросах - о любви к Москве, о великой дружбе народов, о братской помощи русского народа национальным республикам.
        Таков пафос повести, основное ее звучание.
        И при этом, что особенно важно, автор не забывает особенностей восприятия своего читателя, пишет доходчиво, просто, лаконично, чистым, прозрачным языком с подлинным юмором, с живой разговорной интонацией, умело развертывает действенный, волнующий сюжет.
        Л. Воронцова и Я. Тайц своими последними книгами наглядно доказали, что с маленькими читателями можно и нужно разговаривать о больших и значительных темах нашей современности. Не случайно их книги пользуются большой любовью детей.
        Само собой понятно, что книги этих писателей не лишены недостатков, и порой очень существенных. Пожалуй, самым серьезным упреком им будет то, что Л. Воронкова и Я. Тайц порой работают недостаточно уверенно, не используют своих творческих возможностей. У Воронковой в большинстве ее рассказов и повестей деревня выглядит несколько старомодной, отсталой. Автор недостаточно подчеркивает новый облик колхозного села, преобразующую роль машины, слабо выявляется рост новых, социалистических отношений между людьми, процесс стирания грани между городом и деревней.
        Так, в повести "Девочка из города" автор с большим вкусом описывает атрибуты старой деревни - баню в печке, общую миску на столе, ягнят в избе и пр. Невольно создается впечатление, как будто годы колхозной жизни никак не изменили бытового уклада деревни.
        Вызывает недоумение и то обстоятельство, что писательница настойчиво подчеркивает разность городских и деревенских детей. Валентинка, девочка из города, обрисована впечатлительной, отзывчивой, тонко чувствующей природу и человеческое внимание, дети же колхозницы Шалиховой - Таиска, Романок, Груша - показаны грубоватыми, ленивыми, ограниченными.
        Это свидетельствует о том, что писательница еще недостаточно зорко подмечает новые явления в колхозной деревне, живет в плену старых представлений о крестьянских ребятах.
        Повесть "Село Городище" в этом отношении явилась заметным шагом вперед, но последняя книжка Воронковой - "Солнечный денек" - вновь заставляет насторожиться. Правда, "Солнечный денек" адресован совсем уж маленьким читателям - дошкольникам. С предельной ясностью Воронкова рассказывает о явлениях и событиях, доступных пониманию малышей, - о цветах, птицах, собачках, куклах, о первых детских радостях и огорчениях. Но в книге так ничтожно мало конкретных примет времени и обстановки, что все в ней описанное с одинаковым правом можно отнести и к старой, единоличной деревне.
        Хотелось бы пожелать Воронковой так научиться разговаривать с детьми, чтобы даже малыши поняли, что "солнечный денек" возможен только в ваше советское время, на нашей колхозной земле.
        Не всегда полностью раскрывает свое творческие возможности Я. Тайц. Дружба приехавшего из Москвы русского мальчика с литовскими ребятами, затронутая в повети "Под горой Гедимина", разработана наспех, скороговоркой. Автор как бы боится переговорить, отяжелить свою книгу, а ведь именно эта тема дружбы является лучшей находкой в повести, и ее следовало бы раскрыть полно и исчерпывающе. Московский пионер Миша Денисьев должен быть выписан наиболее ярко, колоритно, но этого не получилось, Мишу заслонили другие, второстепенные персонажи повести.
        В произведениях Я. Тайца очень сужен и однообразен круг действующих лиц. Это, большей частью, дети интеллигенции. Спору нет, надо рассказывать детям и о папах-докторах, и о мамах-художницах, но хочется посоветовать автору, чтобы он смелое выпускал на страницы своих книг людей других профессий, шире и глубже показывал нашу многообразную советскую действительность.
        Робость при разработке современной темы свойственна и многим другим детским писателям. Они порой как бы не доверяют уровню развития советских детей, забывают, что они имеют дело с читателем особого и совершенно исключительного склада. Мир советских детей широк и ничем не ограничен. Их глубоко интересует все многообразие советской жизни, где бы она ни протекала: в большом ли городе или в маленьком колхозе, на Крайнем Севере или в глухой тайге, в школе или в пионерском лагере.
        И кому, как не детским писателям, удовлетворить эту жадную тягу детей к современной теме, раскрыть перед юным читателем все величие наших дней, помочь делу воспитания строителей коммунистического общества.
        Надо только глубже изучать жизнь, смелее, упорнее работать над современной темой.


        Литературная хроника
        Москва. Исполнилось 60 лет литературной деятельности Маргариты Владимировны Алтаевой-Ямщиковой, известной широким читательским кругам под псевдонимом Ал. Алтаева. Сейчас она закончила книгу о П.И. Чайковском и надеется осуществить задуманную ею большую работу о композиторах "могучей кучки". Писательница получила много приветствий и в их числе - от президиума Союза советских писателей СССР.
        Киев. Вышел на украинском языке сборник избранных стихов грузинского поэта Г. Леонидзе и избранных рассказов литовской писательницы Ю. Жемайте. Под редакцией А. Корнейчука издан сборник "Белорусские рассказы", куда вошли произведения Я. Коласа, М. Климковича, М. Лынькова и других белорусских писателей.
        Челябинск. Закончился литературный конкурс, проводившийся местным отделением ССП, газетой "Челябинский рабочий" и областным издательством. Поступило более двухсот рассказов и фельетонов. Премированы рассказы врача Л. Бенедиктовой, инженера Н. Рахвалова, работника Нагайбакского райисполкома А. Кожемякина, инженера Н. Заржевского.


        СЛОВАРЬ ПСЕВДОНИМОВ
        Н. МАЦУЕВ.
        В 1829 году приехавший из провинции в Петербург молодой поэт В. Алов выпустил на собственные средства свою первую поэму. Но затем он решил книгу сжечь и свое намерение выполнил с такой старательностью, что оставшиеся несколько экземпляров его произведения являются величайшей библиографической редкостью.
        В дальнейшем поэт уже никогда не писал стихов, а его повести сделали его знаменитым и подписывал он их своим именем - Н.В. Гоголь.
        Можно назвать и других писателей, которые начинали свою литературную деятельность, подписываясь вымышленным именем. Так, например, под произведениями Пушкина можно найти такие странные подписи, как: Александр Н. к.ш.п., Феофи-лакт Косичкин и др.
        Для раскрытия псевдонимов писателей существует особый вид справочников.
        Только что законченный изданием "Словарь псевдонимов русских писателей, ученых в общественных деятелей" И.Ф. Масанова является таким справочником, Эта книга - одна из крупнейших работ в данной области не только в русской, но и в мировой литературе.
        Автор "Словаря" был одним из тех русских самородков, которые, несмотря на все трудности и тяжелые условия жизни царского времени, благодаря своей необычайной энергии и таланту становились видными деятелями русской культуры. И.Ф. Масанов (1874-1945) был сыном крестьянина Владимирской губернии и окончил сельскую школу. Его "университетом" были жизнь и книги. Приехав в 80-х годах в Москву на заработки, он начал свою работу каменщиком. И.Ф. Масанову принадлежит целый ряд крупных библиографических трудов, но "Словарю псевдонимов" он отдал свыше сорока лет своей жизни.
        "Словарь псевдонимов" состоит из трех томов, два последних тома (в одной книге) только что вышли из печати. Как показывает полное название "Словаря", в него вошли деятели русской культуры всех областей. Необычайно велик охват и в хронологическом отношении. "Словарь" раскрывает псевдонимы лиц, выступавших в печати в XVIII, XIX и XX вв.
        В предисловии к "Словарю" говорится, что в настоящем издании опубликовывается только небольшая часть материалов, собранных составителем в течение его многолетней работы. Об этом приходится сожалеть, так как всякий вновь раскрытый псевдоним только увеличивал бы ценность пособия, нужного всем работающим над вопросами русской литературы и культуры.


        И. Масанов. "Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей". В трех томах. Издание Всесоюзной книжной палаты. 1941-1949 гг.

        Рассказывают редакторы журналов
        В. КОЖЕВНИКОВ, главный редактор журнала "ЗНАМЯ"
        В первых номерах нашего журнала в 1950 году будут опубликованы: вторая книга романа Б. Полевого "Золото" и повесть молодого адыгейского писателя Аскера Евтых "Аул Псыбэ", в которой рассказывается о том, как адыгейские колхозники развивают социалистическое сельское хозяйство.
        В плане журнала - ряд других крупных произведений. Роман В. Закруткина "Пловучая станица" посвящен жизни и труду рыбаков Дона, роман Г. Николаевой - о людях новой социалистической деревни. Книга Мориса Тореза повествует о борьбе французской коммунистической партии. Бывший секретарь севастопольского горкома партии Б. Борисов рассказывает в своих записках о героической обороне Севастополя.
        Роман В. Собко посвящен созданию Германской демократической республики, роман Г. Березко - роли рабочего класса в годы войны, роман А. Авдеенко "Труд" - истории стахановского движения в Донбассе, повесть Д. Давурина "Второй эшелон" - работе тыла Советской Армии. Подготавливается к печати роман Н. Никитина "Северная Аврора" - о борьбе молодого советского государства против англо-американских интервентов в годы гражданской войны. Журнал опубликует также новый роман М. Ауэзова в переводе Л. Соболева, посвященный последнему периоду жизни выдающегося казахского мыслителя Абая. Кроме того, в этом году мы предполагаем получить новые произведения Эм. Казакевича, А. Волошина, М. Тевелева и других.
        Отдел поэзии будет представлен эпопеей Г. Леонидзе "И.В. Сталин", стихами М. Алигер, Н. Грибачева, М. Исаковского, С. Маршака, А. Суркова, А. Твардовского., Л. Ошанина, Ю. Яковлева и А. Машковского.
        В отделе публицистики мы напечатаем материалы о достижениях советской науки, о передовых людях промышленности и сельского хозяйства, а также будем продолжать публикование статей под рубрикой "Своими глазами". Редакция вводит новый отдел "Фронт мира" - о борьбе передового, прогрессивного человечества за дело мира.
        Значительно расширяется отдел критики и библиографии. В ближайших номерах намечено опубликовать статьи А. Тарасенкова, Л. Скоримо, В. Карповой, Б. Соловьева, М. Корнева, Н. Лесючевского, В. Панкова и других. Будет продолжен отдел "Обсуждаем вопросы мастерства". Предполагаем напечатать цикл статей, посвященных проблемам социалистической эстетики.

        В. ГОЛЬЦЕВ, ответственный редактор альманаха "ДРУЖБА НАРОДОВ"
        В первом номере нашего альманаха будет напечатан роман татарского писателя Г. Баширова "Честь". Это книга о трудовом героизме народа в годы Великой Отечественной войны, показанном на примере одного татарского колхоза. О колхозниках Буковины повествует молодой украинский писатель А. Хорунжий в рассказе "Золотая звезда". В последующих номерах альманах опубликует две повести на колхозные темы, принадлежащие перу молодых авторов: И. Авижюса - "Наследство" (с литовского) и П. Автомонова - "Без межи" (с украинского). Белорусский писатель А. Кулаковский передал нам свою повесть "Закалка" - о молодых рабочих, строителях Минского тракторного Завода (на белорусском языке она уже опубликована).
        В 1950 году в альманахе вводится отдел очерка, который почти отсутствовал в прошлом. Мы напечатаем цикл очерков о столице нашей Родины - Москве. Е. Габрилович расскажет о строительстве высотного здания Московского государственного университета, В. Лидин выступит с очерком о новой и старой Москве.
        Значительное место отводится теории, критике и библиографии. Широко ставится на обсуждение ряд важных проблем развития братских литератур, в частности, литературного наследства, формы и содержания, литературных переводов. Статьей М. Ауэзова намечено открыть обсуждение вопросов, связанных с литературным переводом. Ряд видных поэтов примет участие в обсуждении проблемы "Маяковский и многонациональная советская поэзия".
        На страницах альманаха будет обобщаться опыт работы по созданию историй украинской, казахской, азербайджанской и армянской советских литератур.


        ЦЕННАЯ НАХОДКА
        ЛИТЕРАТУРНОЕ НАСЛЕДСТВО А.Н. ТОЛСТОГО
        Рукописное наследство Алексея Николаевича Толстого, хранящееся в Институте мировой литературы имени А.М. Горького, пополнилось ценной находкой. Обнаружен чемодан с семейными документами Толстых - письма писателя, множество документов и фотографий.
        История этой находки рассказана сотруднику "Литературной газеты" бывшим секретарем писателя, консультантом его архива Ю. Крестинским.
        Несколько лет назад работники архива узнали, что где-то существуют семейные документы Толстых, представляющие большой интерес для биографов писателя.
        - У матери Алексея Николаевича, скончавшейся в 1906 году, - рассказывает Ю. Крестинский, - была приемная дочь. В двадцатых годах, после смерти отчима писателя, она покинула Куйбышев, оставив у знакомого врача чемодан с семейным архивом. Об этом она сообщила жене писателя Л.И. Толстой. И вот спустя четверть века были начаты поиски. Известна была только фамилия врача. После опроса всех семей, носящих эту фамилию, проживающих в Куйбышеве, удалось, наконец, разыскать врача. Чемодан с архивом оказался в сохранности. В нем сто писем Алексея Николаевича - от первых, написанных им в восьмилетнем возрасте, до писем, которые он посылал матери и отчиму, будучи уже студентом, а также более 500 документов и фотографий.
        Новые материалы будут использованы Ю. Крестинским в его работе над "Летописью жизни и творчества А.Н. Толстого".

        * * *

        К пятилетию со дня смерти писателя работники института закончили подготовку к печати полного собрания сочинений А.Н. Толстого в 15 томах. Впервые читатель получит возможность полного ознакомления со всем многообразным творчеством Алексея Николаевича. Это собрание включит стихи, рассказы, романы, пьесы, публицистические статьи, сказки, сценарии и т.д.
        Последний, пятнадцатый том целиком посвящается неопубликованным произведениям. Наибольший интерес из них представляет незаконченный роман "Егор Обозов". Написанный в 1915 году, он содержит острую критику упадочнических литературных салонов в период, предшествовавший первой мировой войне.


        Литература Дальнего Востока
        А. ПРИШВИН.
        Почти все прошлое лето мне довелось провести на Камчатке. И как-то само собой получалось, что при всех встречах с рыбаками, охотниками, с молодежью в поселках камчадалов неизменно возникали разговоры о литературе. Люди этого далекого полуострова с горячей заинтересованностью расспрашивали о новых книгах, о творческих планах писателей, высказывали свои, зачастую очень меткие суждения о произведениях последних лет. Из множества таких бесед две особенно запомнились мне. Одна - с двумя уже пожилыми людьми, мужем и женой, биологами. Двенадцать лет они живут на Камчатке, довольно далеко от населенных пунктов, на берегу небольшого озера. Недавно им обоим за исключительно интересные научные работы присвоены звания докторов наук. Вторая беседа была с продавцом магазина сельпо в маленькой деревушке Малки, знаменитой своими лечебными источниками и горячими ключами. В обоих случаях разговор шел о плохой книжке камчатских очерков писателя С. Бытового.
        Дело было даже не столько в конкретных замечаниях по поводу множества имеющихся в книжке нелепостей, сколько в общем тоне, который звучал в словах этих совершенно различных людей. И доктор наук и продавец магазина говорили страстно, резко, так, будто автор своей плохой книгой нанес им личное оскорбление.
        Да, никогда в истории литературы писатель не нес такую прямую и такую высокую ответственность перед народом, как в нашей стране.
        Эту ответственность писатели Дальнего Востока с особой остротой почувствовали в дни, когда в Хабаровске проходила творческая конференция. Несмотря на то, что конференция была сугубо деловая и на секциях, и на пленарных заседаниях велись как будто бы узко профессиональные разговоры, она привлекла столь широкое внимание общественности, что превратилась в своеобразный праздник культуры.
        На конференцию съехались писатели Хабаровского и Приморского краев, Читинской, Амурской и Сахалинской областей.
        - Где бы ни жили литераторы, - сказал в своем вступительном слове руководитель бригады Союза советских писателей А. Твардовский, - в Москве или на Камчатке, во Владивостоке или в Средней Азии, все мы делаем одно дело, ко всем нам партия и наш советский читатель относятся с одинаковой требовательностью.
        За годы, прошедшие после постановления ЦК ВКП(б) о журналах "Звезда" и "Ленинград", дальневосточные писатели сделали значительный шаг вперед, избавились от многих ошибок. Но и читатель за это время еще более вырос, стал еще более требовательным. На конференции раздавались справедливые голоса: "Почему нет новых книг о крупнейшем индустриальном Центре Дальнего Востока городе Комсомольске? Почему нет хороших дальневосточных песен?" Читатели требовали повышения мастерства, смелой постановки новых тем, волнующих советских людей.
        Лишь в том случае писатель найдет ключ к сердцу читателя, когда он с полным сознанием своей ответственности берется за большие задачи. Именно этим прежде всего объясняется успех лучших произведений дальневосточников: романа В. Ажаева "Далеко от Москвы", романов Н. Задорнова "Амур-Батюшка" и "К океану", стихов Петра Комарова., записок радиста Я. Кириленко "Плещут холодные волны", романа Дм. Нагишкина "Сердце Бонивура", повести Н. Колбина "Партизаны".
        В литературу с каждым годом приходит все больше и больше непосредственных участников социалистического строительства на Дальнем Востоке - партийных работников, инженеров, учителей.
        Интересен в этом отношении путь молодого писателя Н. Шундика. Девятнадцатилетним юношей он с путевкой крайкома комсомола уехал на Чукотку. Там Шундик стал учителем в кочевой школе. Семь лет провел он в этом далеком краю. Вместе с оленеводами кочевал по бескрайней тундре, жил вместе с охотниками-зверобоями на побережье Ледовитого океана. Он был агитатором, советчиком, а иногда и судьей.
        О своих друзьях чукчах и русских - партийных работниках, учителях, врачах, скромно творящих на Чукотке свое великое дело, П. Шундик и написал вначале записи, опубликованные в журнале "Дальний Восток", а затем роман. Молодому писателю еще предстоит большая работа над книгой. В ней есть повторения, длинноты, не всегда точен язык, в общем хороший, красочный, не все образы раскрыты достаточно полно. Но участники конференции говорили о романе Н. Шундика, как о произведении интересном, дающем широкую картину строительства социализма на крайнем северо-востоке страны.
        Иным путем пришел в литературу Джанси Кимонко, к сожалению, недавно безвременно скончавшийся. Сын маленького удэгейского народа, Джанси Кимонко первым написал повесть о пробуждении к исторической деятельности вымиравшего до революции племени "лесных людей". Уже после смерти автора писательница Ю. Шестакова закончила перевод второй части его повести "Зарево над лесами", рассказывающей о чудесных переменах, которые произошли в жизни и сознании народа удэ, благодаря новому строю жизни, созданному большевиками.
        Но если прозаик, или поэт заранее ставит перед собой маленькие задачи, если сам смотрит на себя, как на писателя "областного", его труд в подавляющем большинстве случаев обречен на неудачу, так как у нас нет и не может быть литературной провинции.
        На конференции несколько раз прозвучали термины: "приморская литература", "сахалинская литература". Термины эти, к сожалению, имеющие хождение в некоторых краях и областях, не столь невинны, как может показаться на первый взгляд. Они таят в себе многие опасности. Самые серьезные из них: искусственное отгораживание небольшой группки писателей от всей литературной жизни страны, вольное или невольное требование скидок на "молодость", а, следовательно, снисходительное отношение к недостаткам произведений.
        Острый разговор об отставании поэзии Дальнего Востока произошел на поэтической секции, которой руководил М. Луконин.
        Безусловно, интересны поэма С. Тельканова "Знамя полка", поэма Г. Халилецкого "Сергей Лазо", некоторые стихи С. Смолякова. Но недостаточная требовательность к форме, к слову, к поэтической технике приводят в тому, что многие стихи того же Халилецкого или Смолякова крайне недолговечны и не находят читателя за пределами того края, где они написаны. Около пятнадцати лет во многих дальневосточных газетах, в журнале, в альманахе печатаются стихи А. Ивенского. Поэт, видимо, удовлетворен этой "областной" известностью, не стремится выйти к всесоюзному читателю, перестал изучать жизнь. А в результате - читатель остается равнодушен к его книжным стихам, и из множества написанного им сейчас нельзя составить даже небольшого сборника.
        Впрочем, такие же явления наблюдаются и в прозе. Плохой литературщиной подменил Р. Агишев действительные жизненные конфликты в повести "Даурская роза". В произведении, посвященном строителям Комсомольска, он вывел на первый план архаического старика, искусственно противопоставив его комсомольцам. Да и в среде самой молодежи автора привлекает не столько трудовой героизм, сколько нарочито осложненное психологизирование.
        Во Владивостоке на протяжении последних лет появились три романа: "Простые люди" М. Самунина, "Простор" Л. Зайцева и первая часть "Семьи Гудимовых" В. Афанасьева. Все три писателя обратились к одной теме - возвращение фронтовиков в деревню. Все три романа в сюжете, в образах отчасти повторяют друг друга. Во всех одинаково бледные, невыразительные фигуры колхозных парторгов и секретарей райкомов и, что самое печальное, во всех, в большей или меньшей мере, на первый план выдвигаются не общественные, а семейные, к тому же вовсе не типичные конфликты.
        Сейчас во всех краях и областях страны происходит поистине небывалый приток, новых людей в литературу. Но беда в том, что в некоторых областях литературные объединения пока еще слабы, не располагают достаточными кадрами критиков и редакторов. И зачастую молодой писатель с первых своих шагов получает неправильную ориентировку, а в альманахах нередко печатаются художественно незрелые и плохо отредактированные произведения.
        Межобластная конференция в Хабаровске помогла сплочению писательских сил всего Дальнего Востока и объединению их вокруг литературно-художественного журнала "Дальний Восток". Достигнуто настоящее творческое содружество. Писатели Хабаровска, Приморья, Читы, Сахалина договорились о взаимной помощи друг другу в обсуждении и редактировании произведений молодых авторов, о систематических выездах писателей в соседние края и области.
        Тот факт, что в работе конференции в Хабаровске принимали активное участие известные писатели и поэты А. Твардовский, М. Луконин, Э. Казакевич, В. Ажаев, Г. Марков, что они внимательно и вдумчиво разобрались в творчестве более чем сорока прозаиков и поэтов, сам по себе имеет большое значение для литературной жизни Дальнего Востока. Хотелось бы, чтобы связи между писателями москвичами и дальневосточниками, в дальнейшем не прерывались, а, наоборот, укреплялись.
        С каждым годом все больше книг сибиряков и дальневосточников получает признание всесоюзного читателя. Этому нечего удивляться (а между тем многие критические статьи о книгах местных авторов почему-то обязательно начинаются с такого удивления), это столь же закономерно, как и то, что на далекой Камчатке люди получают звания докторов наук, а рядовые рабочие и колхозники - лауреатов Сталинский премии и Героев Социалистического Труда. Такова наша жизнь, уничтожившая самое понятие провинции.
        Писатели Дальнего Востока работают, над новыми интересными произведениями о камчатских рыбаках, о людях, преобразующих суровые северные просторы, об американской интервенции. И для того, чтобы эти произведения были значительными, писателям необходимо еще строже относиться к самим себе, еще теснее быть связанными с жизнью края, который народ с гордостью называет "сталинской новостройкой" и "форпостом коммунизма на Тихом океане".


        ПИСАТЕЛЬСКИЕ ГРУППЫ НА ДОНУ
        РОСТОВ-на-ДОНУ. (Наш корр.). Недавно в городе металлургов - Красном Сулине организовалась литературная группа, одиннадцатая в Ростовской области. Такие же литературные группы работают в Таганроге, Шахтах, Новочеркасске и других городах. Они объединяют большое количество начинающих писателей.
        Принятый в члены красносулинской группы А. Алексеев, бывший фронтовик, Герой Созетского Союза, закончил книгу "Записки сталинградца". Другой участник войны, слесарь одного из заводов в Новочеркасске, С. Кольцов пишет повесть о своих товарищах фронтовиках. Заведующий городским отделом кинофикации Н. Кузнецов работает над книгой о заводе сельскохозяйственных машин "Красный Аксай". О жизни колхозных комсомольцев пишет рассказы работница Н. Тарасенкова - член ростовской литературной группы "Дон".
        Областное издательство выпустило повесть сотрудника районной газеты А. Павлова "Одна семья".

В номере
Вся Литературная газета
Главная страница

Главлит: Б-01006         
Выпускающий редактор: S.N.Morozoff 
Полоса подготовлена:  S.N.Morozoff